But Will He Plot His Escape Via Airplane?

27791-b-chicken-runIn a charming essay here,  a Londoner named Sathnam Sanghera cops to being a 33-year-old man whose biological clock is ticking. A Bridget Jones with testosterone, a Charlotte York before her Harry comes into the picture. It’s a nice personal essay, if a little too long, and Sanghera zeroes in on the thing that’s most striking about admitting to a longing for a baby: that it somehow seems unmasculine. It shouldn’t be, particularly because we so deeply romanticize the idea of, for example, fathers playing catch with sons. Besides, wanting a baby, at least in the circles I inhabit, is far more likely to get you hooked up than not. But it’s true that it does sound like something women want far more often than men, and that’s worth pointing out.

Mostly, however, what I find fascinating is his title: “I Am a Broody Man.” Broody? Broody? I never (till today) knew that the Brits use this term to refer to women who are longing to procreate. It sounds like something out of a Nick Park movie—most likely Chicken Run, given that hens, at least, brood over their eggs. I hate to break it to you, Mr. Sanghera, but it’s not the desire for a kid that’s making you look unmanly—it’s your word choice.

Yo, Money, It’s Gotta Be the…Onesie?

Well, yes, a bit of time was spent this past weekend (and last week at work) watching some basketball. And yes, as someone involved with the Harper’s Index, I’ve expended a good deal of energy trying to determine what impact the Tournament has on the nation’s economic picture (have yet to find a reliable study; stay tuned).

In that light, then, I want to share this video of Mark Walker, a preschool basketball phenom who was put under contract by Reebok in 2003 when he was 3 years old. Check him out. Good touch. Form could use a bit of work, but maybe his Pull-Ups were full on that pull-up (jumper–the shot, not the garment). Nice headband.

Anyone know what happened to this kid? I couldn’t find anything.

What Almost Made Me Cry Today: Bedrooms of the War Dead

Yes, it’s an easy tearjerker, and the most cynical among us would say that it was conceived that way. But in “The Shrine Down the Hall, this weekend’s Times Magazine feature on the bedrooms left behind by kids who went to war in Afghanistan and Iraq, had me from the first photo. What we see, in Ashley Gilbertson’s pictures, are bedrooms neatly maintained by parents whose children are never coming back. A lot of the kids are 19, 20, 21, and even though you know that means they’re young, it doesn’t hit you until you see the stuffed animals and bedsheets printed with NASCAR insignia. Some of them were in the sixth or seventh grade when this war started. My son’s first year has gone by in the blink of an eye; I’m sure a lot of these parents would say the same thing about their children’s lives, now cut short. Even if you believe (or once believed) that this war is necessary, it is a story that gives you permission to say “this has to end, and end soon.”

As an editor, I’d make only one criticism of the story. The photos are in black and white, which is stark but also makes them more arty and formal, sapping some of their humanity and poignancy. I craved the chance to see these rooms in color, to bring out the Americana: the faded colors of a cheap quilt that’s been laundered a hundred times, the tacky-in-a-good-way faux gold on those junior-varsity trophies. If anything could give these photos more power, it might have been that literal vividness.

See, TV Is Good for You!

Picture 17Last week, Sasha, now all of 15.5 months old, did something new: She signed. Now, she’d signed before—an occasional grasping hand for milk, fluttering both hands for “all done”—but this time she paired the sign, touching the tips of her fingers together on each hand, with a spoken word: “More.” And she did it again and again. It was pretty cool, much cooler, somehow, than her first actual spoken word, which was something like “Bye-bye.”

First off, this is, finally, indisputable proof that TV Is Good. Because about nine months ago, Sasha started watching the DVD of Baby Signing Time, a musical lesson in the basics of American Sign Language. It’s an entertaining 25 minutes, and she’s always gazed at it in rapt attention. Now, it seems to have taught her something (besides how to pick up the remote control, point it at the TV and say, “Baby!”).

But what’s really neat is that “more” isn’t just a word. Unlike, say, dog or milk, it’s an abstract concept, evidence that her mind is working on a human level. And it’s not her only spoken concept. She now regularly says “Bao-bao,” Mandarin for “Pick me up.” Yes, she can also say various nouns (among them the Chinese words for dog and milk), but that’s less impressive than her figuring out that if she’s finished chomping one grape, there exist somewhere “more” grapes. Her other abstract word is “Okay,” which signals assent and acceptance, concepts I’m still having trouble with. Soon, I imagine, Sasha will be counting. And then it’ll be time for a post-doc.

This whole process fascinates me because I’m almost always trying to improve my own language skills. I speak French, Italian, Spanish, Mandarin and Vietnamese, most of them extremely badly, though well enough to order a meal and direct a taxi. And I often have to pick up bits of new languages on the fly—in a week, for example, I’m going to have to stumble through German, Slovak, and Hungarian. There are phrase books to study, sure, but studying takes time, which I never have. If only I could pick up language the way Sasha does.

There is, of course, Rosetta Stone, the language-learning software that is big business nowadays. (It’s “used and trusted” by the State Department and the U.S. Army, they say.) Supposedly, the Rosetta Stone method involves learning a language the way a child would. Explains a video on Rosetta’s Website:

As a child, you learned language intuitively by experiencing the world around you. You saw something—let’s say a ball. Your parents told you that it’s a red ball. You repeated the words. Maybe they asked you to catch it, or throw it back to them. Without realizing it, you learned the object’s name, how to describe it, and what the actions are called.

This pitch sounds great, but after observing Sasha (who I have to take as an example of a normal child) I’m not so sure that’s how it works. I mean, surely she’s seen some kind of cause and effect related to the word “more,” but it’s absent all of those other associated nouns. She’s not saying “more grapes” or “more Baby Signing Time.” Just “more”—a concept divorced from its objects. It’s all very mysterious and fascinating to me, and I wish I could find a way to activate that process in my own brain.

Maybe reading this will help.